Mit Gott fuer Kaiser und Vaterland!
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 12 most recent journal entries recorded in
SMS Derfflinger's LiveJournal:
| Thursday, November 10th, 2005 | | 2:41 pm |
превью Flogging Molly – “Within a mile of home”За этой группой все любители хорошего «фолк-рока» (извиняюсь за термин) начали следить сразу же по выходу их первого альбома “Drunken Lullabies”, настолько хорошо сумели себя преподнести безвестные ребята из США. Комбинация из тин-вистла, мандолины, аккордеона, скрипки и электрической гитары с басом и ударными оказалась настолько хороша в правильных руках, что знающие люди реально захлебываются слюной, слушая «Молли», а не знающие – просто самозабвенно танцуют. Англоязычные коммьюнити и форумы любителей фолк-музыки переполнены дифирамбами в адрес группы – кто-то послушал альбом и обалдел, кто-то сходил на концерт (увы, только США и Канада) и обалдел не меньше. Дэйв Кинг, ирландец из Дублина, бывший гитарист распавшейся культовой английской рок-команды 80-х “Fastway”, говорит, что поводом для создания группы послужило желание восстать против консервативных, традиционных музыкальных элементов, укоренившихся в ирландском обществе, добавить к стандартному набору музыкальных инструментов громкую электрогитару, заставляющие плясать бас и ударные. И, несмотря на такое громкое заявление, именно “Flogging Molly” можно назвать одними из лучших последователей “Pogues” и Шейна Макгована, одними из лучших современных интерпретаторов ирландской музыки, настолько хорошо они сообразуют свое творчество с традиционным руслом. Понятно, что это может не понравиться просто-напросто активным нелюбителям любой электрической музыки – и действительно, бьёт ударная установка, жужжит электрогитара. Но в то же время звучат раскаты аккордеона, скоростные тремоло мандолины и, главное, такие знакомые мелодии. Ничего конкретного не напоминающие, но сразу создающие впечатление именно ирландских мелодий, того, что очень близко по духу джигам, эйрам, рилам и группе “Pogues” включительно. Пусть даже эти мелодии и авторские – это именно тот случай, когда музыканты выразили традицию через себя, обработали её бережно и с любовью, и на выходе получилась редкостного качества и интересности музыка, пригодная как для любителей акустического фолка, так и для фанатов панк-рока с примоченным тяжелым звучанием. Правда, для панков, группа “Flogging Molly”, пожалуй, слишком мелодична. Жанровые составляющие здесь довольно просто различить – и действительно, даже в официальном пресс-релизе альбома написано, кто конкретно повлиял на музыку группы. Здесь, естественно “Pogues” с вечно живым и вечно пьяным Макгованом, здесь яростные панки из Белфаста “Stiff Little Fingers”, бостонцы “Dropkick Murphys”, и классика жанра “Clash”. Дэйв Кинг утверждает, что группа создала свой уникальный звук, с ним сложно не согласиться. Вообще, его можно цитировать целыми кусками – «если бы у нас не было аккордеона, мандолины и тин-вистла, то это был бы панк-рок. А если бы не было гитар и ударных, то вышла бы народная ирландская музыка». И как здорово, что группа пошла ни по тому, ни по другому пути, а соединила их и развила в свой, гораздо более интересный стиль. Сплелись в нем энергетика панка и мелодичность ирландской музыки, скрипичные пассажи и гитарные риффы, сплелись, склеились намертво. И очень вовремя – «фолк-рок» исполнители за последние 15 лет стали изрядно бедны свежими идеями. А тексты Кинга, его, заметим, авторских песен, увы, далеко не всегда понятны на слух – но прекрасно понятно их настроение, искренность и эмоциональность вокалиста, который надрывается, порыкивает, иногда просто орёт, пытаясь донести до слушателя смысл и «мессидж» песни, столь редко встречающееся в последнее время, свойственное панку протестное настроение, но не в политическом смысле, а, скажем, в историческом – например, протест ирландцев, которых Кромвель сослал рабами на Барбадос. Помните ирландца Питера Блада из романов Рафаэля Сабатини? И небольшой штрих – все свои песни Кинг пишет на пишущей машинке, выпущенной в 1916 году, году Пасхального восстания. Слушайте «Молли», танцуйте и протестуйте. Current Music: Flogging Molly - wander lust [Within a Mile of Home(promo copy) - 2004] | | 1:27 pm |
Clancy brothers & Tommy Makem – “Reunion”“Последний наш концерт был в апреле 1969 г, пятнадцать лет назад.», говорят они со сцены. И их встречают овацией. И дальше: «Мы посвящаем нашу следующую песню людям, которые рисковали своей жизнью и свободой в горах Ирландии, делая нелегальный алкоголь». Это песня про тот самый ирландский картофельный самогон, да-да, именно про “Mountain dew”, название которого, не задумавшись (а может, и задумавшись) активно использует всемирно известный производитель газированных прохладительных напитков. Вы наверняка видели этот напиток на полках магазинов, и, не исключено, что задумывались – а почему он так странно называется, что это за «горная роса»? При чём тут процессы конденсации воды в горах и газированная вода в холодильнике магазина? А представьте себе отношение к такому напитку коренных ирландцев (либо людей из ирландской диаспоры в другой стране, с детства воспитываемых в этой культуре). Аналогом был бы, пожалуй, выпуск другим известным производителем напитков, конкурентом первого, очередного язвопостроителя под названием что-то вроде «Samogon taburetochnyi”. Но, пожалуй, хватит лирики – перейдем к замечательному диску братьев Клэнси. В 1984 г. разбежавшиеся по сольным проектам братья с примкнувшим к ним давним соратником Томми Мэйкемом собрались снова, сыграли несколько концертов и объявили о своем воссоединении. И выпустили одноименную пластинку. Вообще, честно говоря, с Клэнси в России существует некоторая проблема. Проблема эта в том, что, хотя эту группу у нас и знают довольно неплохо, многие слабо себе представляют их репертуар за пределами стандартного «вечнозеленого». Так сложилось, что именно Клэнси, с их не очень стройным хоровым пением слегка поддатых ирландцев, стали для нас (и для Запада, кстати, тоже) стандартом этаких “irish drinking songs”. Действительно – поют про алкоголь, женщин и всяческие ирландские повстанческие дела (без особых призывов убивать англичан, все-таки это не «Irish Brigade» и не «Athenrye», рынок такого не стерпит). Мелодично, весело, особых хитрых музыкальных ходов нет, внимание акцентируется на слова – отличный презентационный материал «Ирландская музыка для начинающих». Сознаюсь – в своё время мой интерес к Ирландии, её традиционной музыке начался именно тогда, когда я приобрёл, совершенно случайно, кассету именно с «айриш дринкин сонгс», и именно в исполнении Клэнси и Мэйкема. Не буду говорить о том, как именно мне это понравилось, и каковы были мои дальнейшие шаги в изучении такой музыки – это тема для отдельного разговора, и вообще, это личное. Но, тем не менее, вместе с «Pogues», братья Клэнси стали не только для меня проводников в мир традиционной музыки, как позже оказалось, не только ирландской. А на кассете была просто копия с одного из многочисленных их сборников. В 60-х годах Клэнси записали порядка пяти-шести очень удачных альбомов. Альбомов, в которых было собрано множество популярнейших в американской ирландской диаспоре народных песен (напоминаю, что эта группа – иммигранты, и начали играть уже в США, ориентируясь на американскую аудиторию). И, в дальнейшем, несколькими рекорд-компаниями, купившими права на тиражирование этих песен, были выпущены десятки сборников под разными, но довольно однообразными названиями – “Irish drinking songs”, “Irish songs of drinking”, “Irish songs of drinking and rebellion”. На этих сборниках в произвольном порядке было перемешано несколько десятков песен, записанных Клэнси в 60-е. Всё, что было после, либо практически не переиздавалось на CD (а винилы у нас все-таки довольно редко нынче встречаются, хотя на e-bay, онлайновом аукционе, их продаётся несколько штук, причём довольно дешево). Вот так и получилось, что творческое наследие этого действительно замечательного и уникального коллектива свелось к десятку сборников с «вечнозелеными» хитами. И неудивительно, что на этом концерте 1984 г., они играют всё те же песни, которых от них ждут люди, слушавшие все 15 лет эти самые сборники и мечтавшие послушать именно эти песни вживую. Тут и непременный “Wild Rover”, и самогонная “Mountain Dew”, и “Finnegan Wake” c «Каррикфергусом», и “Jug of Punch” (он же «Кувшинчик пивца»), и макколловская “Leaving of Liverpool”, которую поют почти все балладные группы (удачная получилась у старика Эвана песня, удачная – чего уж тут спорить). Ну и чуть менее популярные, но тоже хиты – австралийская бандитская “Wild Colonial Boy”, издевательская “Red haired Mary”, и лирическая “Will you go lassie go”. Правда, удачная подборка? А все-таки жаль, что этот альбом никак нельзя назвать жемчужиной коллекции, как многие другие. Если вы никогда не слышали Клэнси – послушайте, это даст хорошее представление. Правда, они уже постарели и немного другие. Если вы еще не наелись «Поминками по Финнегану» - слушайте с удовольствием, это бессмертные хиты, которые будут держаться на плаву еще долго, в неподражаемом, одном из лучших исполнений. А если все-таки хотите новых песен, народных, авторских – слушайте концертники Томми Мэйкема и Лиама Клэнси 90-х, где “Mary Mac” вместо “Wild Rover” и “My Father Loves Nikita Khrushcev” вместо “Mountain dew”. | | Thursday, November 3rd, 2005 | | 2:23 pm |
превью рецензии
«Алкоголь, он мне зверски помогает в эти тяжелые часы» - это цитата из песни «Das Lebens Sinn» («Смысл жизни») немецкой фолк-группы «Die Streuner». Так в чем же смысл жизни, выраженный в народной песне XIX в.? Алкоголь, женщины, музыка и примкнувшие к ним всяческие хулиганские похождения и пороки. Короче говоря, пить, гулять и веселиться, по-всякому, как говорится, зажигать. «Cекс, драгс и рок-н-ролл», только двухсотлетней давности. Недаром есть даже специальное название для подобных песен – trinklieder, пьяные песни. Гимны вину, шнапсу и прочим крепким напиткам выносятся практически в отдельный жанр народной песни, и это вполне оправдано. Группа “Die Streuner” – одна из самых интересных (если не самая) «средневековых» команд, выпускающихся на тематическом немецком лейбле Emmuty Records. Вообще, в Германии существует несколько лейблов, выпускающих такую музыку в довольно больших (по сравнению с нашими) количествах, и возле каждого группируются оппозиционные друг другу тусовки музыкантов. “Die Streuner” практически не дает клубных или еще каких-то концертов в закрытых помещениях, и это тоже играет на их довольно малую известность вне средневековой и фолк-аудитории. Они выступают на реконструкторских фестивалях, рыцарских турнирах, на ролевых играх в поле, и, конечно, как и все, на корпоративных вечеринках и праздниках. И, судя по количеству выпущенных ими альбомов, а вышло уже четыре диска, делают это довольно успешно. И правду сказать, слушать их творчество – сплошное удовольствие. Практически нет проходных песен, почти каждая из них представляет собой законченное вокально-инструментальное произведение, скомпонованное так, что ни добавить, ни прибавить. Но лучший их альбом, несомненно, третий - “Wein, Weib und Gesang”. Ругать в нём нечего, а уж если хвалить – то это без пяти минут шедевр. Настроение альбома задает само его название – «Бабы, вино, и песня». И действительно, все это в равной степени нашло свое отражение на диске. И лирическо-крестьянские сложные отношения с женщинами, и распивочно-хулиганские взрывные боевики, и исторические баллады. Нормальный народный бытовой спектр, всё то, что можно спеть в пивной или просто с друзьями за бутылкой хорошего шнапса, репертуар нормального человека, как современного, так и простого бюргера из позапрошлого столетия. Пожалуй, главное отличие Die Streuner от других немецких фолк-групп – это явно чувствующийся упор на струнные инструменты. Лютни, мандола, скрипки и мужской вокал – на всем альбоме нет и намека на любимые в Германии духовые – корнамузы, шалмеи, волынки. И практически никакого женского вокала – когда в песнях сплошные мужские темы, женщинам здесь делать нечего. Не они поют, а о них поют. По-разному, иногда с уважением, но большей частью с издевательством и насмешкой, признавая их роль в жизни любого нормального мужика, но отводя им всего лишь второе место после алкоголя и связанных с ним развлечений. Единственная песня с женским вокалом на альбоме – «Ich sollt ein Nonne werden», песня как раз от лица женщины. И это, пожалуй, правильно – если в песне поётся «Я его полюбила, он украл моё сердце» (к примеру), то в исполнении мужчины, особенно с ярко выраженной немецкой дикцией, это звучит несколько смешно. Так что феминистки могут этот диск не слушать и в руки не брать – от него за километр отдает «сексизмом». И именно плотнейший струнный аккомпанемент, настоящая акустическая «стена звука» вкупе с основной темой, выводимой единственным здесь мелодическим инструментом, скрипкой, на которую накладывается грубоватый мужской вокал, создает почти стопроцентную узнаваемость группы – так нынче мало кто играет. И, конечно, чуть-чуть перкуссии – но совсем немного, исключительно, чтобы подчеркнуть ритм. Ибо это не танцевальные вещи, а песни. Которые, как известно, надо петь и подпевать. А уж каким образом – решать вам, стучать ли кружкой по столам и головам соседей, или же подперев голову кулаком, грустить о временах былых и тянуть грустную балладу. Большинство песен – народные, времена варьируются, от 14 до 18 века, но центром всегда служит эмоция, сильнейшая эмоция настоящей народной песни, простецкой, но невероятно душевной. У них самые разные сюжеты, но большинство крутится вокруг всё тех же тем, вынесенных в заглавие альбома. Здесь и юмористический подход к религии и богатству в песне “Papst und Sultan”: „У папы римского много денег, он пьет хорошее вино – но спит, бедняжка, один. А у султана много женщин, он счастлив и доволен, но Коран запрещает ему, бедняжке, пить вино. И поэтому мы совместим – я буду наполовину папой, наполовину султаном – с женщинами и вином». Здесь и классический “Tourdion”, мелодия, которую играют практически все «средневековые» группы, но со словами, половина по-французски, половина по-немецки. И это, не соврать, одно из лучших исполнений этой популярной темы. А уж классический хит “Des Geyers Schwarzer Haufen” в исполнении «Штройнеров» приобретает буквально новое дыхание. Только одно понижение тембра до рыка на слове ‘totschlagen” («забить до смерти»), чему крестьяне, герои песни, собираются подвергнуть священников, заставляет взглянуть на старую песню с новой стороны, как на живую историю, историю в эмоциях. И наверняка запомнятся вам скоростной зажигательный «боевик» “Schenk voll ein” («Налей еще»), солдатская алкогольная “Wir kamen einst von Piemont” («Шли мы однажды из Пьемонта»), сатирические «Es wollt ein Bauer früh aufstehen», «Ein Mönch kam vor ein Nonnenkloster» («Монах пришел к женскому монастырю»…со своим длинным «Отче наш»). И для любителей «остальной Европы» в середине довольно неожиданно вставлен классический ирландский рил “Drowsy Maggie”. Суммируя всё вышесказанное, этот диск, да и вообще всё творчество этой группы (напоминаю, четыре альбома) крайне рекомендуется любителям хорошей народной музыки. Такие группы, и такие песни появляются на рынке очень и очень редко – поэтому, не пропустите. | | Saturday, September 10th, 2005 | | 9:54 pm |
А еще мне очень нравится википедия. Но еще больше нравится её интеграция в ебанистический сайт answers.com. Вводишь тему, и получаешь подробный ответ. Мало того, все основные понятия разъясняются ссылочками на отдельные статьи. Там можно часами читать о чём угодно. Я вот сейчас читаю, например, об ирландском и английском дворянстве, весьма интересно. Вообще, будущее за гипертекст-энциклопедиями. Current Music: Luke Kelly - Molly Maguires [The Collection (CD 2) - ] | | 9:54 pm |
Оказывается, в ReGet есть замечательная функция "нумерованный список". Т.е., если необходимо скачать энное количество файлов с последовательными номера в названии, но на которые нет прямых ссылок, можно просто указать номер первого файла, номер последнего и с помощью wildcards уточнить где именно меняются номера. Программа автоматом создает список файлов типа Amdfrf01.jpg - Amdfrf35.jpg и качает. Очень удобно, экономит кучу времени. Current Music: Ulenspiegel - Lied der Mutter Courage [Ulenspiegel - erster Streich - ] | | 9:54 pm |
Чего хочу: - хочу играть на мандолине, как Билл Монро (пафосно, недостижимо, но всегда есть к чему стремиться) - хочу знать хотя бы четыре-пять (восточно)(южно) европейских языков. - хочу научиться рисовать (хотя бы голых бапп) - хочу барабан (Landsknechttrommel) - хочу мешок шышек (с ними щас проблема) - хочу полное собрание Монти Пайтона (долго искать) - хочу отожраться как следует хотя бы к 30 годам (достижимо) - хочу в Крым, в Райх, в Константинополь (как минимум, в следующем году) - хочу много бабла, национальную империю, пулемёт и лицензию на отстрел | | 9:54 pm |
Послушал я вот это (песня Мамаши Кураж из одновременной пьесы), и вспомнил, что купил по случаю с год назад сборник пьес Брехта и до сих пор его даже не открывал. Полез в шкаф, зачитал муттер-кураж и до сих пор нахожусь в полном восторге. Антивоенная пьеса, говорите. Политический пафос, говорите. Ну да, на уровне Швейка моего любимого, причем настолько же хорошо и тонко. Долго и от души смеялся, явно буду неоднократно перечитывать и цитировать. Потом вдруг резко стукнуло в голову - а Буш-то ведь наверняка играл в этой пьесе! Я, конечно, догадывался, КОГО он там мог сыграть, но все-таки полез в бесценную книгу и проверил. Так и есть, в пятом, что ли, по счету блоке с фотографиями подпись - "Ernst Busch als Koch im "Mutter Courage und ihre Kinder". Короче, играет он Повара - чуть ли не самого угарного персонажа. Ну и поёт, естественно, запись у меня тоже нашлась. Но как в русском варианте переведены песни, мне очень не понравилось. Не исключено, что и остальной текст пьесы переведен "близко к тексту", не имея на руках оригинала, об этом можно только догадываться. | | 9:54 pm |
От слова "нео-фолк" меня, блядь, дергать начинает. Почему каждый тупорылый идиот, собрав группу из скрипки-двух гитар-дарбуки, лезет в залупу и гордо называет себя неофолком, хотя и тексты песен, и мелодии написаны все тем же тупорылым идиотом и состоят из двух слов и трех нот? Мало того, еще такой идиот и упорно отстаивает своё право называться "нео-фолком", хотя значение термина один хер не понимает, а из "фолка" слышал лишь два диска с Горбушки, и те посоветовали друзья-толкиенисты на концерте "Мельницы". | | Thursday, September 8th, 2005 | | 9:54 pm |
Да, пожалуй, всё на хуй. То, что интересно мне, разделяет считанное количество людей. Кроме них, больше ни с кем общаться не хочу. Diesen "Spielleute", "Zuhörern" und "Lesern" kann miсh am Arsch lecken!! Current Music: Oktoberklub - Es ziehn die Sцhne los [Subbotnik - 1982] | | Tuesday, June 28th, 2005 | | 9:54 pm |
Прошлой ночью приснилось, что АП в лице Суркова выдала мне семь миллионов долларов (и откуда такая сумма?) на поднятие традиционной музыки в России. И сразу прямо во сне начал составлять план, каким образом это бабло вложить, и как все-таки традиционную музыку поднять. Система фестивалей, массированное теле и радиозомбирование, создание сети школ игры на инструментах, рекорд-лейбл и продюсерское агентство для точечного создания необходимых коллективов и их раскрутки, департамент по разработке музыкальной формы, наиболее точно работающей по разным частям аудитории, до фига всего напланировал, короче. Потом проснулся, ни планов, ни семи миллионов. Сейчас вот думаю, что семь лимонов - это уж больно много. Каким бы я ни был энтузиастом, желание и возможность отщипнуть от ТАКОЙ суммы появится обязательно, это уж точно. Даже если будут плотно контролировать. Но в любом случае, это был сон, хотя и весьма оригинальный. А пока я сижу на жопе без семи миллионов, и занимаюсь все той же популяризацией, что и пять лет назад. Вообще, оригинальные ходы у Питера Гэбриэла и многих других промоутеров, мне нравятся. Идея "world music" - золотое дно ниибатсо, с нее можно снять, при грамотном подходе, очень нехилые деньги. Другой вопрос, что это все адски противно, так как идет поперек просто всех национальных и культурных традиций. Если в кучу гавна добавить молока, то это будет говно с молоком, и не более того. Ну, это и к рокунавалынке относится. Current Music: Dschinghis Khan - Die Fremden [Windjammer - 1981] | | 9:54 pm |
В предыдущем постинге немного наврал. За отсутствием специального образования, всё высказанное - только мои собственные мысли и выводы. После того, как именитые фольклористы из числа хороших друзей меня активно обосрали, публикация этого материала пока откладывается на неопределенное время. Пока те самые фольклористы не соизволят сформулировать нормальные тезисы, которые я приведу в нормальную литературную форму. А я ведь вроде умею приводить в форму, правда? Сам спрашиваю и сам отвечу - умею, научили или сам научился, неважно. Бортжурнал "Дерфлингера" создан специально для неограниченной графомании, упражнений в стиле, других форм текстового самовыражения. Того, что я не могу опубликовать в своем журнале, где у меня во френдах самые разные люди. Евреи-антифашисты, деловые партнеры, неполовозрелые мальчики-девочки, политически озабоченные. Плюс куча всях людей, о которых я вообще не имею ни малейшего представления. Со всеми надо поддерживать нормальные отношения, ибо с некоторого времени моя рожа стала публичной. В общем, так и получается. Фашисты меня считают своим (что правда), антифашисты считают меня фашистом, но хорошим (что тоже правда), одни считают фолк-авторитетом, другие так не считают. В общем, всё будет. Current Music: Miroque - Schelmish - Ecce Mundi Gaudium [Vol.10 - 2004] | | 9:54 pm |
Термин folk music (дословно «народная музыка») в самом приближенном его понимании означает музыкальные традиции каких-либо народов. В любой традиции можно выделить следующие ключевые элементы: 1) Язык. Как способ коммуникации, выражения чувств и эмоций в песне, декламации и разговоре. Кроме того, язык определяет историческую преемственность и нередко служит основой национального самоопределения. 2) Музыкальные инструменты, характерные для данной культуры. Даже в очень разных культурах инструменты могут быть практически одинаковыми, но дело даже не в них, а в музыке, на них исполняемой. Например, бузуки используется как в греческой народной музыке, так и в ирландской, однако, если в первой оно является «коренным» инструментом, то во второй появилось только в XX в., но уже нашло свое место в народной культуре. Те же знаменитые волынки есть практически у каждого народа, варьируются только некоторые их внешние особенности, манера игры, и сама исполняемая на них музыка, однако строение, концепция самого инструмента остается практически неизменным. 3) Народные песни, как прямое следствие языка. Стихи, положенные на запоминающуюся мелодию, легче запомнить. Так появляются песни. Кто-то сочинил шуточные стихи о расковавшейся лошади и безруком кузнеце, и спел их на первую пришедшую в голову мелодию соседу. Тому понравилось, он запомнил слова, и спел или пересказал их кому-то другому. А через какое-то время песня становится уже общим достоянием деревни (села, области, страны – подставьте по вкусу), и первоначальное авторство забывается уже на первых этапах. И именно народная песня всегда служила и служит главнейшим способом цементирования национальной общности, фактором осознавания народом общей истории, общих целей, общих проблем и переживаний, побед и поражений. Все, что описывается в народной песне, может при определенных условиях случиться и с любым носителем языка, на которой песня поется. Потому, что это песни «о нас и для нас». 4) Народные танцы, как прямое следствие музыки. В любой культуре (народной, массовой, коммерчески-эстрадной, любой другой), всегда в каком-то виде будут присутствовать танцы. Просто потому, что под быструю, ритмичную музыку человеку обычно хочется двигаться. Если музыка стандартная, движения тоже становятся стандартными, повторяются, усложняются. С развитием средств массовой информации и миграцией населения в города популярность народных танцев невероятно упала. Если раньше их знали буквально все, с самого детства, видели, как танцуют старшие, танцевали сами, под характерную и узнаваемую, практически не меняющуюся музыку, то теперь танцы – всего лишь волны моды на определенную музыку. Моды, которая стимулируется телевидением, который показывает, как надо танцевать, и звукозаписывающими компаниями, тоннами штампующими музыку, под которую надо танцевать. С изменением моды на музыку меняются и танцы, не задерживаясь и практически не развиваясь, разве что только в совершенно коммерческую сторону. И немного о содержании Народная песня не может быть бессодержательной. Абстрактность здесь не то что недопустима, она просто не укладывается в традиционном сознании. К примеру, в «новом хите» очередной говорящей телевизионной головы совсем не обязательно должен быть смысл (он чаще всего отсутствует), и «песня» представляет из себя набор ничего не значащих словосочетаний или многозначительного мычания. то народная песня – прямая этому противоположность. Она отражает характер народа, описывает обычаи, исторические и вообще любые происходящие события. Хорошо известна фраза о народных певцах-«акынах» - «Что вижу, то и пою». Этой фразой прекрасно иллюстрируется одна из самых характерных сторон народной песни – её описательность. Понятно, что видеть вообще всё физически невозможно, поэтому, многие песни сочинялись как минимум со слов очевидцев, по рассказам современников, а то и по историческим книгам, воспевая события многолетней давности. События, описываемые в народных песнях, могут быть самыми разными. Песни о любви и разлуке, песни о войне и смерти (как грустные, так и призывающие на бой, оплакивающие погибших товарищей и зовущие к отмщению), песни о родной земле и ее природе и множество других. Это песни людей различных профессий – моряков, торговцев, солдат, ремесленников, но знают и поют их не только они. |
|